| |
wangyueer
银子 15231 股份 261 学历 学前 民职 村民 职务 班长 注册2008-3-18 11:46:56
上周:发帖12回帖26点评0
|
经典英语 爱情诗
How do I love thee by Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)
How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace. I love thee to the level of everyday's Most quiet need, by sun and candle-light. I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with a passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints, --- I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life! --- and, if God choose, I shall but love thee better after death.
【诗后的故事】作者ELIZABETH BARRETT BROWNING[伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁]于公元1806年出生在达翰姆(英格兰北部一郡)。1838年,她出版了《撒拉弗和其它诗篇》[撒拉佛——六翼天使(九级天使中地位最高者),又称:炽爱天使]。1843年,由于当时英国的最高统治者是女性,伊丽莎白于国家诗人的提名得到了更加广泛的支持。结果很不幸,她输给了威廉·华兹华斯--同一时代的另一位伟大诗人[有机会笔者会撰文介绍此人]。此后不久,伊利沙白与罗伯特·勃朗宁——另一位有才华的诗人,结婚了。然而,伊丽莎白的父亲,却不同意这场婚事。于是,这对情侣决定出逃。并由此,引发了一场浪漫的婚姻。伊丽莎白与罗伯特·勃朗宁准备各自出发,逃往意大利,并在比萨会合,去继续他们的生活。他们成功了。三年后,即1849年,他们已在意大利中部的佛罗伦萨定居。一日,伊丽莎白送给她的丈夫一件珍贵的礼物——44首她为丈夫写的十四行诗,里面有开始时的怀疑,与家庭抗争的恐惧,与爱人的甜蜜,及最终爱的胜利的喜悦。同年,他们唯一的男孩出生了。一年后,即1850年,勃朗宁夫妇出版了那44首诗,但做了些伪装。他们用“葡萄牙十四行诗集”为这44首诗命名。如此一来,读者便会接受这些诗是由葡萄牙语翻译过来的的暗示。于是,我们今天可以看到如此表达真爱和深爱的诗句。伊丽莎白的浪漫婚姻促成了她的,也是整个维多利亚时代的,最美丽的爱情商籁体诗。
 1团5营2连: 校园生活
|
|
1楼: 2008-4-4 20:05:13
|
|
| |
wangyueer
银子 15231 股份 261 学历 学前 民职 村民 职务 班长 注册2008-3-18 11:46:56
上周:发帖12回帖26点评0
|
o(∩_∩)o...
回复《经典英语 爱情诗》
1团5营2连: 校园生活
|
| 2楼:
2008-4-4 20:05:39 |
|
| |
风月无边
银子 1346 学历 学前 民职 村民 职务 大兵 注册2008-5-12 22:52:48
|
,hehe ,比较好
回复《经典英语 爱情诗》
1团5营5连: 感悟人生
|
| 3楼:
2008-5-14 13:02:04 |
|
| |
seff
银子 871 学历 小学2年级 民职 村民 职务 游民 注册2008-7-8 16:13:19
|
o(∩_∩)o...哈哈~~~~~~~~~~
回复《经典英语 爱情诗》
|
| 4楼:
2008-7-8 22:30:57 |
|
| |
zxccy
银子 6349 学历 小学1年级 民职 村民 职务 百姓 注册2008-6-27 1:26:12
|
自己水平有限,但是觉得诗真的不错
回复《经典英语 爱情诗》
|
| 5楼:
2008-7-9 0:31:19 |
|